首页>热点 > 正文

无乃尔是过与 翻译无乃_无乃尔是过与 翻译

2023-06-07 20:19:54    出处:互联网

想必现在有很多小伙伴对于无乃尔是过与 翻译方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于无乃尔是过与 翻译方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。


(资料图片仅供参考)

“无乃尔是过与”可翻译为“这难道不是你的过错么”。这句话出自《季氏将伐颛臾》,《季氏将伐颛臾》是选自《论语》中的一篇散文,文中记述了孔子和冉有的一场对话,集中讨论鲁国贵族季氏企图发动战争,攻打小国颛臾的问题,明确表达孔子反对武力征伐,主张“仁者爱人”的思想。全文虽由对话构成,但语言流畅,富于变化,有浓厚的论辩色彩。

《季氏将伐颛臾》原文

季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”

孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”

冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”

孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”

冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”

孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服、而不能来也;邦分崩离析、而不能守也:而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”

《季氏将伐颛臾》译文

季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏准备对颛臾采取军事行动。”

孔子说:“冉有!我恐怕该责备你了。那颛臾,从前先王把他当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内。这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢?”

冉有说:“季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。”

孔子说:“冉有!周任有句话说:‘能施展才能就担任那职位,不能这样做则不担任那职务。’盲人遇到危险却不去护持,将要跌倒却不去搀扶,那何必要用那个做相的人呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,龟甲和玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?”

冉有说:“如今颛臾城墙坚固而且靠近费城,现在不夺取,后世一定会成为子孙们的忧虑。”

孔子说:“冉有!君子厌恶那种不说自己想去做却偏要编造借口来搪塞态度的人。我听说士大夫都有自己的封地,他们不怕财富不多而怕分配不均匀,不怕民众不多而怕不安定。财物分配公平合理,就没有贫穷;上下和睦,就不必担心人少;社会安定,国家就没有倾覆的危险。依照这个道理,原来的远方的人不归服,就发扬文治教化来使他归服;使他来了之后,就要使他安定下来。如今由与求两人辅佐季孙,远方的人不归服,却不能使他们来;国家四分五裂而不能保持它的稳定统一;反而在境内策划兴起干戈。我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。”

关键词:

相关内容

消费
产业
健康中国·儿童青少年近视防控学术研讨会举办 自2018年教育部、国家卫生健康委等八部委联合发布《综合防控儿童青少年近视实施方案》
为什么这么多大宅用户都选择“巴法禄水牛空调”? 家应是一个供人休憩、放松身心的地方,而噪音则会给这个静谧的空间带来一份打扰,让原
“金钟罩”护体,“超强大脑”保驾,选安全感爆棚的艾瑞泽8准没错 目前,2023年度大戏高考已在全国拉开帷幕!按照惯例,相比数理化让普罗吃瓜群众找不到
六一儿童节将至,带娃出行必备座驾当属全新一代瑞虎3x 宝妈一族正在成为新兴消费群体,她们思想独立、需求多元,特别是生活场景更为复杂。如
基金